当前位置:畅意阁首页 >> 风水知识 >> 正文

中国的禁忌语

禁忌语 有哪些??

  把亲属或别人死亡说成“逝世”。“升天”之类!把“上厕所”说成“方便”等。还有人名禁忌、生理缺陷禁忌等。,

禁忌语的避讳禁忌

  中国古代 的避讳就属于“禁忌语的范畴。柳宗元的《捕蛇者说》有“故为之说,以俟夫观人风者得焉”一句。“人风”其实就是“民风”。由于唐太宗李世民的名字里有个“民”字。所以这个字就不能说。明太祖朱元璋出生微贱、曾做过和尚和乞丐、他当了皇帝以后总怕别人提及,只要一有人提到这两个词。哪怕只是相关的或者只是同音的。他都会认为是在影射自己、例如常州6679蒋镇《贺圣旦表》中有“睿性生智”之语,本是颂1130扬的话,却因为“生”和“僧”音近、就被认为是在讽刺皇帝当过和尚。因此受到了惩处?,

关于“英语禁忌语”

  英语禁忌语大全[日期:2005-12-01] 来源: 作者: [字体:大 中 小] 相当于……部分的话是“非常猥亵的话”,也就是英语的 four-letter word? 这个Do you...?当然会有危险,这是任何国家的人皆同! 如果是个性强的女人、 会7492当面斥责你“没礼貌,”“无聊。” 可是说这句话的人却说: “But then, I get an awful lot of ..., too.“ (可是而后还能得到……很好的东西哪、) 女性也有各种不同的类型,有的人容许说猥亵的话。有5772的人会立刻冒火? 也有人虽然做出生气的表情、内心却受到很大的冲击而立刻失去抵抗力、这是因人而异。和国民性不会有很大的关系!英国妇女对这种情形是比较宽容的! 根据《妇女镜报》向二千名英国女性访问的结果! 已婚女性的大部分说“在夫妻间是无妨”?未婚女性的半数回答说“结婚后是无妨”,换句话说, 到了有关系的男女之间就可以说那样的话。 可是。实际上完全是看个人,美丽的金发女郎!自己几乎到了淫荡的程度, 却不准男人使用breast(胸部)的话、也有人只听到Do you...?型的谈话、 就跟着上床的实例,这样的例子估计约有百分之五十比较妥当吧, 建议有勇气的人到欧美时不妨试试看、可是7453被送往警察局时恕不负责! 对于做不到这种程度的人!建议使用英国绅士们喜欢用的How about...?这个…… 的部分和前面介绍的不同,是什么也没有说。确实是……!一般的用法是: How about dinner? (吃晚饭如何,) How about drinking? (来一杯怎么样!) How about staying with me? (和我一起住如何。) 是用在说“做……如何。”时使用的句子,但据英国绅士喜欢用的How about...? 是说服女性“一起去旅馆、”时使用的话。 How about going to a hotel with me? 为什么不这样明白说出呢?因为说出来后!被对方指责无礼和拒绝、 绅士的面子就丢光了。如果仅是“How about...?”即便是对方生气!也可以借口“我只是说 How about going home now?(该回家了吧!)”逃避。还可反过来说“你不要往坏的方面解释,不能相信我是绅士吗。” 可是在英国说How about...?对方就会了解你的意图了,当然、早晨在办公室这样说是不使用的。 要考虑场所和时间, 夜晚在一起跳舞时! 或在“情人小径”lover’s lane时可轻轻地说、 很顺利地带到目的地后、就需要为达成最后的目标努力, 但不会有女人从开始就说OK立刻脱衣服?(妓女暂且不论)女性是不分中外。即使是Yes 也要说“No”的动物,英国人W.A.Baker曾做以下描述、 女性在开始时说: If you don’t stop it, I’ll tell my mother. (如果你不停止,我要告诉妈妈!) 这样说的女性,在不久后我的手到达--某处时会说: I’ll do it, you’ll only tear them. (我自己来!你会弄痛的、) 这两句话不仅是当英文看、1836也请品尝其内容? 还有这样的笑话: Stop saying “Stop!“ or I will stop. (不要说“停止!”否则我真的停止不干。) 如果真的停止就扫兴了。 欧美的人一般想法是在达成目的之前应该说一些追求的话、如果是默默地进行,那是rape(强奸)。开始让一个日常会话都不好的外国4850人说一些罗曼蒂克的话, 也是强人所难, 因此建议不断地说I love you.。即使不是真爱对方也要说这句话、固然与欧美人的夸大性有关!但love本身也有原因! love有用心“爱”和用身体“爱”两种意思。心里面根本没有想到爱。 但在床上正进行6856中的男女!是在love、在性行为中如果说“Love me! ”应该解释为“我还要。” successful lover可以译做“成功的情人”、 也可以指“达成性行为的男人”、 在一本小说中、阳痿的男人对他的情人说“我已经不是successful lover”! 虽然是情侣但已经不是lover了! 从以上的解说可以知道love并不一定是“喜欢”?使用无需内疚!再者。 为弥补自己7237语学能力的不足!有必2569要不停地说I love you.?如果想说得更明白时可以用I want you!这样就成为“我要你”的直接说法! 有一首畅销曲歌名叫I need you.。这一句话也很受用, 这句话的意思是“我需要你”。使用在初见面的场合或许有些唐突! 如果被问到为什么需要?就难以回答了,可是第一次见面时就来电、敢说:“I need you ”的人请大着胆子使用吧、 第四章 其他的禁忌语:闲聊时间④ 上大学有位教我们发音的老外经常0985拿一则笑谈作为上课时的开场白,他说他还在美国大学时!经常听到一些来自国外的留学生, 尤其是日本来的3307留学生说的一句话: I rub you. (我抚摸你,) 他百思不得其解。直到后来才知道原来不是“I rub you”!而是: I love you. 的确如此!发音不标准会有很多困扰!如果在不太热识的异性面前!贸然地说出这么一句“I rub you.”来、很有可能换来一个巴掌吧。 我还在美国研究所读书时。也经常1745听到大学里的男男女女很喜欢说: Love in the afternoon. 每当一听到这句话!就令人想到Audrey Hepburn-Ruston所主演的《午后的恋情》这部电影来,奇怪、何以大学生中经常要说这句话呢!后来我请教一位同学。他哈哈大笑地回答说:“亏你想得出来”, 原来在学生之间所说的并不是“love in the afternoon”、而是: Lab in the afternoon. (下午有实验课,) 是学生们之间相互探询午后课业的一句话!lab是laboratory(实验室)的略称?,

命运冠位指定第四章哪个图爆禁断书叶

  书页是书类小怪掉、不过和其他素材一样掉率感人!目前版本下第四章的书类敌人比较多、具体掉落可以查询一下”素材掉落地图“!

从禁忌语看中西文化的论文应该怎样写

  一!东西方委婉语和禁忌语的应用及对比   作为东方语言文化代表的中国自古以来就被称为文明礼仪之邦,在几千年儒家3959思想的浸润下!形成了一个以社会、群体为中心的民族,人们6854互相关心!互相爱护、互相帮助。而英美等其他西方民族则以人为本,逐渐形成以自身为中心的社会、在中国。很多人都注意到、在日常生活中、人们打招呼时都会问:“你吃了饭没有? ‘你到哪里去?”在当代社会的交谈中,人们都迫切地想知道对方的一切、包括对方的年龄。婚姻状况,工资收入等由此来表现对人的关心、9986而在英美等西方国家!这些问题恰恰是禁忌的问题?他们认为这是他们自己的私事!与谈话人无关!而且还会认为你侵犯了他们的隐私权。   比如。生老病死是人的一生3591发展必然经历的阶段、是符合自然发展规律的!但是、由于人们对疾病以及死亡的恐惧!疾病及死亡也就成了委婉语与禁忌语使用的场合,生育。由于在不同的文化传统中、牵涉到5300了性爱这一话题!因此怀孕也就成了禁忌的话题、也就有了不同的看法与表达方式!在英美等西方国家的传统文化中、人们也习惯用委婉语来代替怀孕这样的词语、例如:在文学作品及生活中,人们很少用像“pregnancy”这样的词语,而是用了诸如:awkward(行动不便)、eating for two(吃两个人的饭),have one on the way(~人要来)等词语来表达!在中国、由于受到儒家思想的影响、认为人的一生中有几件喜事:洞房花烛夜。喜得贵子及金榜4453题名时!所以把生育看作是一件喜事、于是关于生育的委婉语也就有:“有喜了。有了”之类的说法、以至于有些人骂不生育的是“不孝有三!无后为大”!“无后”就成了不能生育的委婉语了!   老龄的问题。在中西方也有不同的看法。在西方,人们是不愿意被人说老的,因为西方“老”就意味着“无用”或者是“死亡”、得不到别人的尊敬,因此谁也不愿意说自己老。也不愿意谈老,因此、询问别人的年龄在英美等西方国家是不礼貌的、人家会告诉你“It is a secret”。也就有很多关于老人的4459委婉语!如:senior people!third age。seasoned man,adult等!然而在中国!情况是恰恰相反的!由于几千年的优良传统!中国人大多数都能尊敬老人?5775老人也享有特权!老人不怕老、而且中国的老人多能以自身丰富的阅历来帮助年轻人,因此,“老”在中国就成了智慧的代名词!如:老师!老板。老师傅,老张,老总等等、这些词对老并没有什么特定的年龄内涵,只是借“老”来表明说话人的敬意。    关于死亡.中国也有很多说法!但总的说来可以分成两种:一种认为死亡是“喜事”!在中国。人们认为年龄大的人的死亡是“寿终正寝”,是一件喜事!因此西方人怎么也闹不明白的“红自喜事”也就有了。根据!这类关于死亡的说法有:“仙游!仙去。登仙,羽化,驾鹤归西。仙驭西驰,圆寂”等与神仙有关的词语来代替死亡这一悲痛事件?还有一类死亡是“悲伤的事情”。这一类的词语多用于年龄较小或者是青年的死亡。像这类关于死亡的说法就有“夭折!短命”等。在西方!关于死亡的委婉语来自于宗教!航海。戏剧、赌博等方面。如:pass away(逝世)!to cross over(进入来世)、to go to one’s longhome(入墓)!last round up(送终)等、   关于性爱的词语、不管在东西西方都是禁忌?在5596英美等西方国家。有相当大一部分人认为性爱是有罪的!是亚当和夏娃偷吃了禁果。才有了人类。因此人们在公0337众场合是不会轻言性的。与性有关3280的语言也就成了禁忌语!从而引发了很多关于性的委婉语!如:make love,art of pleasure,to approach。do it。act of love等等、和西方相比。中国人就要含蓄得多!性在中国的传统文化中被认为是使人堕落和身心败坏的东西、性也就被蒙6753上了一层神秘的面纱!再加上几千年的封建传统文化和礼教的束缚、人们更是“谈性色变”。也就出现了关于性的一些委婉语:闺房之事,房事,男女之事,云雨之事、那种事等来代替,即使只是与性有关的事物,人们也仍然用委婉语来表示!如女性的第二性征也成了一个禁忌的话题,人们谈到乳房、乳罩时、就有人用“胸罩!眼镜。胸衣,内衣”来代替!说到月经。人们会用“例假、月事、来事儿!不舒服、倒霉、大姨妈来了”等来代替!     二。委婉语与禁忌语的东西方文化差异   委婉语与禁忌语是东西方文化共同的一种现象!然而他们的使用却出现了一些差异!通过上面的论述、我们可以看出、这些差异主要体现在以下几个方面。   (一)宗教差异   从委婉语与禁忌语的用法上的差异。我们不难看出,英美等西方国家。主要信奉0666的是基督教!有很多委婉语与禁忌语都来源于基督教的《圣经》。以性爱和死亡为例。由于基督教认为。人类是“罪人”亚当和夏娃偷吃了8511禁果而繁衍的后代!部分基督教徒、特别是清教徒、是不准言性的、因此、关于性的词语也就成了禁忌语!也就出现了很多关于性爱方面的委婉语,如:前面所说的make love等等!对关4482于死亡的词语而言,由于基督教认为、人生来就是有罪的、人的生命是上帝赋予的!所以只有人死后。灵魂才能得到拯救,于是就有了“go to meet one’s maker、be with the god”等等。而中国教派众多、有佛教,道教等、佛教自唐朝时传人中国,佛教宣扬“诸行无常,诸法无我!一切皆苦”、因此、汉语中关于死亡的委婉语就有了“成佛!圆寂!坐化”等等!道教是中国本土的宗教。主要发源于老子和庄子的道家思想、大多数的宗教敦义认为人生充满了不幸或者罪孽,认为死后灵魂才有可能得救、然而道教却认为生活在世界上是一件美好的事情。追求的是得道成仙,这样就能超脱生死、在仙境中过仙人的生活。所以汉语中有关死亡的委婉语就有了“仙逝,得道、成仙!羽化,归道山”等等。   (二)等级观念差异   中华民族是一个有着几千年传统文化的礼仪之邦、深受儒家文化和封建宗法制的浸润!因此中华民族十分重视长幼尊卑,十分重视礼仪,而语言作为文化的载体。也深深地反映了等级观念、以名字的称呼为例、在汉文化中、君主。长辈的名讳是一个禁忌,8918作为臣子或者是晚辈是不能直呼其名的。必须代之以亲戚关系或者是诸如陛下。万岁爷的称呼!在给新生儿命名的时候!是必须要避开长辈或者是君主的名讳的!就连看到长辈或者是君4801主的名字、也只能念成其他的词语,如:在《红楼梦》中、林黛玉的母亲名叫贾敏!每当林黛玉读到“敏”字时,就念作“秘”!或者是写到“敏”字时。都会添减两笔!这就是缘于父母的名讳在中国是禁忌语,再有、关于死亡、君主的死亡。称为“驾崩”!而“驾崩”这一词语是万万不能用于其他成员的,只能用于君主的死亡。而在英美等西方国家。人们崇尚自由、平等。关于名字方面的禁忌语委婉语也就没有那么森严。以一个家族的命名为例。在英语中、一个新生儿的名字中可能包含了几代人的姓名!   中华民族由于受到几千年封建思想的影响、男尊女卑的思想根深蒂固、人们深受中国传统文化的影响,特别是在封建社会时期,妇女地位低下、以君主的称呼为例!在古代中国,由于君主的名讳是禁忌语,君主或者皇帝就被称为“万岁、万岁爷”、而皇后或者妃子以及所有的公主。即使是君主的母亲、都只能被称为“千岁”。而在西方!这些方面的差异可能就要小一些。   (三)对于礼仪的不同体现   中国人自古以来就崇尚礼仪。在人际交往中。更是注重谦让,认为谦让是对他人的尊敬,如:古人在称呼自己时通常会称自己为“鄙人”,而尊称别人为“阁下,师傅”等、通常在问别人的姓名的时候会说:“您贵姓?”还会称自己的妻子为“贱内!拙荆”等等,在谈到自己的儿子时会说“犬子”,而别人的儿子则是“令公子”等等!在称呼别人的妻子时会说“尊夫人”等等!而在英美等西西方国家,人人崇尚实事求是,大方自信!通常不会特意地贬低自己?抬高他人。有一则笑话反映了中西方在对于谦让的不同理解,会中文的外国人:你的女儿真漂亮。中国人回答:哪里。哪里、外国人回答道:鼻子。眼睛和嘴、这则笑话实际反映了在跨文化交际中。由于民族观念和社会习俗的差异。谦让礼貌的运用也不尽相同。   三、结语   中西方3765不同的文化背景,文化传统。不同的宗教信仰以及不同的等级观念的对比!造成了委婉语和禁忌语在使用上的不同,因此、在跨文化交际中、必须要遵守不同民族的语言习惯以及社会习俗,才会使跨文化交际顺利进行!以免引起交际失误、,

请大神总结一下中国传统节日的禁忌语,我在网上找不到,希望能快一点,急用,谢谢

  过年日常语言   凡“破”,“坏”,“没”。“死”、“光”。“鬼”!“杀”“病”!“痛”、“输”“穷”等不吉利的字眼、都禁4119忌说出口来,也忌婴儿啼哭!因为啼哭是“没头彩”,兆示疾病。凶祸!故这一天即使小孩惹了祸,也不能打他或呵斥他、以免他啼哭不休、行为方面、端杯、盘。碗,碟要格外小心。不能打坏!不慎打坏时。在场的人就得马上说上两句吉祥的顺口溜。如“岁2712岁平安”,“岁岁如意”……、

中国缺水吗?

  不存在缺或不缺、不过人均可利用量确实比较低,且资源分布较不均匀、至于对策:一是开源、比如海水淡化!二是节流!节约用水,三是调节,从人均量多的地区或季节调节一部分给人均量少的地区或季节!比如南水北调、!

算命说禁五味是那些

  五味。中药学名词、即辛,酸、甘、苦!咸,药5238物以味不同。作用便不相同。辛味能散能行!酸味能收能涩。甘味能补能缓、苦味能泻能燥。咸味能软坚润下!近人认为药物味的不同!与所含的化学成分有关。如辛味的多含挥发油、酸味的多含有机酸、甘味的多含醣类!味5971苦的则可能含生物碱。甙类或苦味质等,除此之外!还有一种淡味!因其药味不甚明显。前人将它附属于甘?因而也就习称“五味”、所谓禁五味、就是不要吃太辣。太酸,太甜、太苦。太咸的食物、中国的禁忌语。

怎么用语用学理论去解释禁忌语的现象

  用语用学理论来讲。禁忌语指人们在说话时、在某个场3383合下由于某种原因!不能、不敢或不愿说出某些具有不愉快的联想色彩的词语!因此他采用另一种新名词代替所要讲的意思,达到双方都满意的效果,望采纳。谢谢。

命运守护夜游戏为何是18.禁

 6858 其中有不和谐画面?。H。


中国的禁忌语、中国禁忌语的产生

您还可以浏览